Tu es tellement jolie que j’ai oublié ma phrase de drague. You’re so pretty that I forgot mypick-up line.


Est-ce que le soleil vient de se lever ou c’est toi qui m’as souri? Did the sun just rise or did you smile at me?


Ou as-tu été toute ma vie? Where have you been all my life?


Tu t’appelles Google ? Parce que je trouve en toi tout ce que je recherche. Is your name Google? Because I find in you everything that I’m looking for.


Est-ce que tu as un plan? Je me suis perdu dans tes yeux. Do you have a map? I got lost in your eyes.


J’aimerais être une goutte de sang pour mieux connaître ton cœur. I would like to be a drop of blood so as to better know your heart.


Y a-t-il un aéroport dans le coin ou est-ce mon cœur que décolle? Is there an airport nearby or is it my heart taking off?


Tu es célibataire. Je suis célibataire. You’re single. I’m single. Coincidence?


Si le verbe aimer n’existait pas, je l’aurais inventé en te voyant. If the verb ‘to love’ didn’t exist, I would have invented it upon seeing you.


J’ai un problème avec mon portable, il manque ton numéro ! I have a problem with my phone; it lacks your number!


Si je t’aide à apprendre l’anglais, est-ce que tu m’apprendras comment embrasser à la française? If I teach you English, will you teach me how to French kiss?


Tu dois être fatiguée parce que tu as trotté dans ma tête toute la journée. You must be tired, because you’ve been running through my head all day.


Je ne savais pas que les anges volaient si bas! I didn’t know that angels could fly so low!


On devrait t’arrêter pour excès de beauté sur la voie publique. You should be arrested for excessive beauty in public.


Tes lèvres semblent si solitaires…. Voudraient–elles rencontrer les miennes? Your lips look so lonely…. Would they like to meet mine


Est-ce que je peux t’appeler Biscotte? Parce que ie te trouve craquante. Can I call you Cookie? Because I find you irresistible.


Est-ce que ton père a été un voleur? Parce qu’il a volé les étoiles du ciel pour les mettre dans tes yeux. Is your dad a thief? Because he stole the stars from the heavens to put them in your eyes.


On m’a toujours dit de suivre mes rêves alors ce soir je te suis. They always told me to follow my dreams, so tonight I’m following you.


Il y a tellement de soleil dans tes yeux que je bronze quand tu me regardes. There is so much sun in your eyes that I get a tan when you look at me.


Je viens de me rendre compte que tu ressembles beaucoup à mon/ma prochain(e) petit(e) ami(e). I just realized that you look a lot like my next boyfriend/girlfriend.


Je viens d’arriver dans ta ville. Est-ce- que tu pourrais m’indiquer le chemin jusqu’à ton appartement? I’ve just arrived in the city. Could you tell me how to get to your apartment?


Ça t’a fait mal…quand tu es tombé(e) du ciel? Did it hurt…when you fell from heaven?